英字新聞のススメ
英会話・英語の学習を目的として、英字新聞の購読を考える人は少なくないはずです。文量も豊富ですし、当然毎日届くわけですから、継続して読みこなすことができれば、非常に効果的な教材になります。また、コストパフォーマンスが高いのもメリットと言えます。私が購読している「Daily Yomiuri」は2650円/月で、一般的な日本語の新聞より安い価格設定です。それでいて、豊富で多様なリーディング素材を毎日家まで運んでくれるんですから、お得でしょ?
「今時はインターネットで記事が読めるから必要ない」という意見もあると思いますが、朝の通勤時なんかに電車の中で読むには、やっぱり紙の方がいいですよ。PDAとかにコピーするという方法もありますが、そういう状況では紙の方が読み易いですね。(オヤジ的意見かもしれませんが)
一口に英字新聞と言っても、実は、誌面を3つにレベル分けすることができます。最初に断っておきますが、これは、Daily Yomiuriにみる私の意見ですので、他紙や他の方の意見は違うかもしれません。誌面を大きく3つに分けると、「Daily Yomiuriのスタッフライターによる記事」と「APやロイターなどのニュースソース」、そして「海外紙そのままの転載」となり、その順番でレベルが高くなっていきます。ですから、自分のレベルに合った読み方をすれば良いわけです。実際、私自身も、3番目の記事はほとんど読んでいません。国内や大きなニュースは、前の2つでほぼカバーされますし、時間的にも全部の記事を読むことは不可能ですから、割り切ってそのような読み方をしています。
それだけのリーディングでも、毎日継続すれば、英語力を高めるに十分だと思います。これまで、「英字新聞なんて到底無理」と諦めていた方、まずは売店で1部購入して読んでみてください。上記を参考に読み易い記事を読めば、決して「お手上げ」ということはないと思います。
かと言って、あまり背伸びをするのは絶対やめた方がいいです。続かなければ意味がありませんから。ダメな場合は諦めも肝心。資源のムダ使いになるだけです。自信がなければ、まずはネット上の記事を辞書ツールを使って読んでみてはどうでしょうか?
最後にちょっとお得な裏技を一つ。「ネットで新聞記事は読めるから新聞は要らないけど、買い物のために折り込みチラシは欲しい」と思ったことないですか?実は私の家もそうでした。それで気づいてしまったのです。「英字新聞にチラシを入れてもらえれば、英会話学習に活用できて一石二鳥」になると。さっそく、勧誘のオッチャンが来た時に交渉してみたのですが答えはNO!。ところが、しばらくして嫁がもう一度交渉したら,今度はあっさりOKに(なんでだよ)。ということで、今は英字新聞でチラシをゲットできています。
さっきも書きましたが、Daily Yomiuriの購読料は安いので、英会話を勉強する熱意と意気込みさえあれば、それでチラシももらえて、ちょっとお得感ないですか?オススメです!o(*^ー ^*)o♪
メールマガジンご登録はこちらから。


コメントする
(初めてのコメントの時は、コメントが表示されるためにこのブログのオーナーの承認が必要になることがあります。承認されるまでコメントは表示されませんのでしばらくお待ちください)