4人の忍者,ATMを盗む
英会話・英語学習に効果的な英語ニュースを(ほぼ)毎日アップしています!
世界のおもしろニュースをただ楽しむだけでも、もちろんオッケー!
コメントなどお待ちしてます!
初めての方は効果的リーディング法も参考にしてくださいね。
4人の忍者,ATMを盗む ビギナー
ハロウィンが近づくアメリカ・フロリダ州に現れた4人の忍者,ただその目的は単なるコスプレではなかったようです。
Tampa Police say four men dressed in ninja outfits slammed a white Ford pickup truck into the Sunoco gas station at MacDill and Azeele on Monday morning.
【英語学習のツボ】dress in ~:「~(の服)を着る」,前置詞"in"を忘れないように。洋服の中に人が入るイメージで覚えましょう。
ちなみに忍者は英語でも"ninja"です。
The suspects picked up the automatic teller machine and drove off. They then went to Riverfront Park, took the money out and drove the truck with the ATM into the Hillsborough River and fled on foot.
【英単語チェック】ATM:日本でも日常的に使っていますが,Automatic Teller Machineの略です。また,銀行窓口で働く人を"bank teller"と言います。合わせて覚えましょう!
今のところ,忍者たちのその後の消息は不明だそうです。わざわざ目立つカッコを選択したのは,単なる遊び心なのでしょうか?
でも、日本のイメージが悪くなるようなことになったら、嫌ですね。余計な心配だと思いますが...
猫ちゃん、宅急便で送られる ビギナー
ドイツから、1匹の猫に関する少しかわいそうなニュース。
67歳のご婦人が親戚に荷物を送ろうと荷造りをしていた時のこと、テープを取りに行った隙に愛猫のFelixが箱の中へ...
奇跡的にも、送り先に配送される直前まで誰も気づかなかったそうで、猫ちゃんはさぞかしつらい思いをしたでしょうね。
"I had not even noticed Felix was missing until they called. I thought he was asleep." は当のご婦人の言葉。
いなくなったことさえ分からなかったとは、とことん可哀想な猫ちゃんです。
パンを食べ過ぎると肝臓ガンになる?!
パン好きな私にとっては、あんまり嬉しくないニュースです。イタリアで行われた調査結果によると、パンを多く摂取することで肝臓ガンの発症リスクが上昇する可能性が示されたとか。
調査を実施した研究者は、
the effect of specific food groups on the risk of this malignancy is controversial,
【英単語チェック】controversial:論争の的になる
としており、今後、議論を呼びそうです。
パンやご飯といった穀物類(cereal)がリスクを高める一方で、お肉や野菜はリスクを減少させる効果があるとか。
ということから、
"moderate cereal and high vegetables consumption may have a favorable effect on this (cancer)."
【英単語チェック】
・moderate:適度の
・favorable:好ましい
と結論付けています。まあ、あくまでも"may"ですから、鵜呑みにして、お肉ばかり食べたらダメですよ!
メールマガジンご登録はこちらから。


コメントする