ペットボトルにオシッコ命令で - ビジネスマンの英語学習術

2006年12月15日

ペットボトルにオシッコ命令で

  • Google Bookmarks
  • Yahoo!ブックマーク
  • はてなブックマーク
  • del.icio.us
  • livedoor クリップ
  • POOKMARK Airlines
  • ニフティクリップ
  • Buzzurl
  • newsing it!

そろそろ年賀状書かねば!
本日の英語ニュースをどうぞヽ(^-^)

***
英会話・英語学習に効果的な英語ニュースを(ほぼ)毎日アップしています!

世界のおもしろニュースをただ楽しむだけでも、もちろんオッケー!
コメントなどお待ちしてます!

初めての方は効果的リーディング法も参考にしてくださいね。
***

7本足のシカ発見
 アメリカ・ウィスコンシン州で,奇妙なシカが発見されたそうです。なんと,足が7本で,生殖器が雌雄両方備わっているとか。

"It's a pretty weird deer,"
【英語学習のツボ】weird:「気味の悪い」,こういうものを見て「気持ちわるっ?!」って言いたい時にピッタリの英単語です。ココで発音もチェックしましょう!

 ニュース記事では写真も見ることができるので,早速チェックしてみましたが,アレレ…?おじさんが左指でつまんでいるのが,“extra legs”の一つらしいのですが,これって足なんでしょうか?(;^_^A

 ちょっと,誇大広告気味のこのニュースですが,研究用途としては貴重なサンプルとなるのでしょうか?

 と思ったらこのおじさん,

"And by the way, I did eat it. It was tasty."

 食べちゃったそうです。(= ̄∇ ̄=)にぃ~!
 
 この手のニュースの流れからすると,「現在,専門家による鑑定中」などで締めくくられることを想定したのですが・・・。なんとも愉快なおじさんです。(*^^*)


異常気象を喜ぶアザラシ?!
 このブログでも何度か紹介していますが,地球温暖化により絶滅するかもしれない動物がいる一方,ある種のアラザシはそれを歓迎しているのではないか?という興味深いニュースです。

 そのアザラシ(grey seals)は,強いオスが10?15匹くらいのメスとハーレムを形成するそうですが,気候の変化により“ある変化”が起きているとのこと。

"These males' ability to dominate is easy when rainwater pools are abundant and females cluster in a small geographical area, but during the dry season the area in which the females are located becomes too big and they can no longer successfully keep an eye on them all,"
【英単語チェック】
・dominate:「支配する」
・abundant:「豊富な」
・cluster:「群れを形成する」
・geographical:「地理的な」

 つまり,雨が少なくなると,メスがより広範囲を泳ぐようになることから,そのハーレムが崩壊しやすくなってしまうのです。

 それによって,弱いオスもメスに巡り会いやすくなるんだとか。これぞ,棚ボタ。〓(゜∀゜)

 地球温暖化も異常気象も困りますが,弱者に幸せが訪れているってことには,ちょっと喜びを感じてしまいます…

 う?ん,複雑な気分になるニュースです。(・ω・ )モニュ?


ペットボトルにオシッコ命令で
 アメリカ・メリーランド州で,学校の先生が,3人の少年に対してペットボトルにオシッコするように指示したことで問題となっているようです。

 これだけ聞くと,単なる「ヘンタイ先生」の事件(;・∀・)かと思いますが,その背景には複雑な事情があります。

 まずこの町では,8年制の小学校において,「子供達だけでトイレに行かせてはいけない」という規則があるそうです。

『The boys who urinated in a bottle needed to use the restroom around the same time. When the teacher called for an escort and nobody came, the boys were given a bottle. The teacher did not want to leave the entire class unsupervised.』
【英単語チェック】supervise:「監督する,監視する」っていうとちょっと硬い言葉に聞こえますが,要は,「子供達を(大人が)見守っておく」という意味でよく使われる単語です。

 つまり,トイレに行きたがる子供達のために,エスコートを頼んでも誰も来てくれず,他の生徒達もほっとけないので,仕方なくその場でさせたというわけ。

 これでも,(・_・)……ン?って思うでしょうが,アメリカの小学校では生徒達だけを教室に放置することを嫌います。それだけ子供達の安全に気を配っているわけですが,厳しすぎることから,こういう事件も起こってしまうのでしょうね。

 この先生に対しては,ちょっと気の毒な気もしないでもありません。


英語ブログランキング参加中です!
にほんブログ村 英語ブログへ

このブログ記事と同じカ テゴリのブログ記事

トラックバックURL

このエントリーのトラックバックURL:
http://eigofan.com/mt/mt-tb.cgi/265

コメントする


画像の中に見える文字を入力してください。