寂しさを解消してくれる冷蔵庫 - ビジネスマンの英語学習術

2007年3月 9日

寂しさを解消してくれる冷蔵庫

  • Google Bookmarks
  • Yahoo!ブックマーク
  • はてなブックマーク
  • del.icio.us
  • livedoor クリップ
  • POOKMARK Airlines
  • ニフティクリップ
  • Buzzurl
  • newsing it!

英会話・英語学習に効果的な英語ニュースを(ほぼ)毎日アップしています!

世界のおもしろニュースをただ楽しむだけでも、もちろんオッケー!
コメントなどお待ちしてます!

初めての方は効果的リーディング法も参考にしてくださいね。

寂しさを解消してくれる冷蔵庫
 大学を卒業してソフトウェアエンジニアの職に就いたある男性が,大学生活のよき思い出を再現するために究極の冷蔵庫を製作したことが話題となっています。

 なんとそれは,ボタン一つで冷やした缶ビールを投げてくれるというもの。(・∀・)

 日本人の感覚ではあまりピンときませんが,アメリカの青春映画の1シーンとしては,たしかにありそうな気もします。

『With a click of the remote, fashioned from a car's keyless entry device, a small elevator inside the refrigerator lifts a beer can through a hole and loads it into the fridge's catapult arm. A second click fires the device, tossing the beer up to 20 feet - "far enough to get to the couch," he said.』
【英語学習のツボ】fridge:「冷蔵庫」,正確には“refrigerator”ですが,英会話ではこのように省略されることがあります。英語ネイティブではない私たちにとっても,こういう省略系を覚えておくと話すのがラクになりますよ。

 ニュース記事にある写真をご覧になると,理解し易くなりますね。20フィートというと約6mですから,日本の住宅では十分な飛距離です。(;・∀・)

 でも心配になるのは,開封したときに「泡まみれ」になるんじゃないかということ。

『Is there a foam explosion when the can is opened? Not if the recipient uses "soft hands" to cradle the can when caught.』
【英単語チェック】cradle:「クレードル」,「ゆりかご」といった名詞でもありますが,動詞には「やさしく支える」という意味もあります。

 つまり,飛んできた缶ビールをキャッチする際に,取り方でショックを吸収する技能が必要とされるそうです。この技術も,大学生活を通して自然に身につくものなのでしょうか?

この冷蔵庫,さらなる可能性も秘めているそうです。

『For now, the machine throws only cans, although Cornwell has thought about making a version that can throw a bottle.』

 これはかなり危険な気がします・・・┐(´∇`)┌

 このニュースですが,話題となったキッカケは製作者が動画共有サイトにその冷蔵庫の動作の様子を公開したことにあるそうです。

 ということで,その動画を見つけましたので,ぜひご覧下さい!正確性をテストしている様子が収められていますが,かなり笑えますよ。ギャハハハ(≧▽≦)


 このサイトは,動画が閲覧されるとそれに応じて賞金がもらえる仕組みのようで,ニュースでは3000ドル稼いだとありましたが,私が見た時点ではすでに4000ドルを超えていました。(・∀・)スゴイネ!

 馬鹿げたことのように思えても,とことんやればいい事があるということですね。

 Have a good weekend!

英語ブログランキング参加中です! にほんブログ村 英語ブログへ

このブログ記事と同じカ テゴリのブログ記事

トラックバックURL

このエントリーのトラックバックURL:
http://eigofan.com/mt/mt-tb.cgi/350

コメントする


画像の中に見える文字を入力してください。