ハッピーセットの中にあるものは? - ビジネスマンの英語学習術

2007年4月28日

ハッピーセットの中にあるものは?

  • Google Bookmarks
  • Yahoo!ブックマーク
  • はてなブックマーク
  • del.icio.us
  • livedoor クリップ
  • POOKMARK Airlines
  • ニフティクリップ
  • Buzzurl
  • newsing it!

GWで福岡インです。来週はYahoo!ドームでホークス観戦予定。楽しみです・・・
ということで,スローペースの更新となりますが,あしからずご了承下さいね。

 ではでは,本日の英語ニュースをどうぞ!

ハッピーセットの中にあるものは?
 日本でも子供たちに大人気のマクドナルドのハッピーセット。その魅力は,オマケのオモチャですが,ニュージーランドのマクドナルドで“大変なオマケ”がついていたことがニュースとなっています。

 さて,そのオマケとは?

『A grandmother was alarmed to find a condom in a happy meal gift pack bought for her 7-year-old granddaughter at a McDonald's restaurant in New Zealand, local media reported Thursday.』
【英語学習のツボ】happy meal:日本で言う「ハッピーセット」のこと。日本のファーストフードで使う「セット」は英語で“meal”と言います。海外旅行のファーストフードでカッコよく使ってみましょう!

 ということで,ハッピーセットにはふさわしくないものが入っていたそうです。

"I was pretty horrified really. The fact my granddaughter was going to look in the bag and find this thing. It would be difficult to explain, she's only seven,"
【英単語チェック】pretty:ここでは「かわいい」ではありませんよ。後ろの形容詞を修飾する「とても,かなり」という意味。

 “horrified”とありますが,お子さんをお持ちの方ならよく分かりますよね。こういうことを質問されるのは本当に恐ろしいのです(汗)。

 現在,マクドナルドで原因を調査中とのことですが,恐らく故意ですよね。こういう悪質なことは止めてほしいものです・・・

英語ブログランキング参加中です!
にほんブログ村 英語ブログへ

このブログ記事と同じカ テゴリのブログ記事

トラックバックURL

このエントリーのトラックバックURL:
http://eigofan.com/mt/mt-tb.cgi/395

コメント

ハリーさん福岡入りですか!実は私も観戦に行く予定があるんですが、もしかしたらすれ違ったりするのかもですね♪

ハッピーセットって happy meal なんですか。すごくホンワカした幸せそうな響きになりますね。それなのに!それなのに入っていたオマケはびっくりですね。
私が親で、ごまかすとしたら何て言うでしょう。風船ですかね?(笑)

Mojoさん、こんにちは!
ホークス勝つといいですね。5月3日は「花火2倍デー」ですよ!

風船、ナイス・アイデアです(笑)。

コメントする


画像の中に見える文字を入力してください。