女だけで子供を産めるか? - ビジネスマンの英語学習術

2007年5月31日

女だけで子供を産めるか?

  • Google Bookmarks
  • Yahoo!ブックマーク
  • はてなブックマーク
  • del.icio.us
  • livedoor クリップ
  • POOKMARK Airlines
  • ニフティクリップ
  • Buzzurl
  • newsing it!

腎臓争奪コンテスト?!
 オランダのドキュメンタリー番組が,とんでもない企画をしたことで議論をよんでいます。その企画とは,3人の腎疾患患者が腎臓移植を受けるためにインタビューで争い,最終的に1名がドナーから腎臓をもらえるというもの。

 もちろん,かなりのバッシングを受けており,国会で放送差し止めの動きまであるそうですが,制作側にも主張はあるようです。

"We know that this program is super controversial and some people will think it's tasteless, but we think the reality is even more shocking and tasteless: waiting for an organ is just like playing the lottery,"
【英単語チェック】controversial:議論の的となる

 ドナー不足の現状を社会に訴えることが目的だとしていますが,その説明ではやはり部が悪いようです。

"How are the two rejected candidates supposed to feel after the broadcast?"
【英語学習のツボ】be supposed to~:「~すると思われる,考えられる」,可能性や仮定を含む表現ですね。

 主旨は理解できても,方法が間違っているというのが大半の意見のようです。

 制作側の身になって考えてみると,そのような大義があったとしても後付けで,数字をとることを先に考えているでしょうね。

 とか言いながら,もし日本で放送されたら見てしまいそうですが…(^ ^;)


女だけで子供を産めるか?
 アメリカの動物園でサメの赤ちゃんが生まれました。ところが不思議なことに,母親がオスと接触した形跡がなかったそうです。DNA鑑定の結果は大変なものでした。なんと,オスの遺伝子は存在しなかったんだとか。

 つまり,オスの精子ナシで妊娠し,出産していたのです。( ̄◇ ̄;)エッ

 実はこのような現象は,爬虫類や昆虫では決して珍しいことではないそうです。映画「ジュラシック・パーク」でも,そういうシーンがありましたよね。

 ただし,哺乳類に近いサメでの確認は初めてだとか。

"As is typical with scientists, we doubted our own results and so we did it again, and then a third time using a new technique with new genetic approaches. This confirmed there was no DNA of any male,"

 3回も確認したというところに,研究者たちの驚きが表れています。これで哺乳類以外のほぼすべての生物が,このような能力を持っていることが確認されたそうです。

 映画「ジュラシック・パーク」では,「種を存続させるため」と説明されていましたが,そうすると哺乳類以外の絶滅の心配はないのでしょうか?

 残念ながら,このような対応は長期的にはあまり得策ではないのだとか。なぜなら,遺伝子が多様性を失うことは決して健全な変化と言えないからです。

 ということで,あくまでも最後の手段なのでしょうが,なんで哺乳類には無いのでしょうね? もし人間で起こったら・・・,社会は一変しますね。

 まあいずれにしても,生命って神秘的です。(^-^)


スウェーデンの地球温暖化防止目標に習う
 久々の地球温暖化関連ニュース。スウェーデン政府は,2020年までに温暖化ガスを1990年レベルの30%削減することを目標とすると発表しました。EUの目標20%をさらに上回るスゴイ目標です。

 日本も先日,総理がさらなる目標を発表していましたが,日本と大きく違うのは,ヨーロッパ諸国は既に成果を上げてきているということ。

『According to the Swedish Environmental Protection Agency, Sweden's emissions of greenhouse gases amounted to 67 million tonnes (73.8 million tons) in 2005, a drop of seven percent since 1990.』
【英語学習のツボ】amount to~:「総計~に達する」

 すでに7%の削減を達成しており,つまり,やることをやってるからこのような大口がたたけるというワケ。これに対し,大した成果もないのに偉そうな主張をしている日本。世界に対してどれだけ恥をさらしているのか・・・,お分かりですよね。京都議定書に従わないアメリカの方がマシとも言われかねない状況ですよ。

 ホントに今の日本政府には考えを改めて欲しいものです。なんて,愚痴を言ってもしょうがないので,ワタシ達個人でガンバルしかないですね。e(^。^)g ファイト!!

 本サイトでは地球温暖化関連の英語ニュースを積極的に取り上げています。興味のある方は,右のサイト内検索から「地球温暖化」で検索して下さいね。

毎日英会話・月額(30日間)3,810円(税抜き)

このブログ記事と同じカ テゴリのブログ記事

トラックバックURL

このエントリーのトラックバックURL:
http://eigofan.com/mt/mt-tb.cgi/413

コメントする


画像の中に見える文字を入力してください。