人間iPodに会おう
新しいW-ZERO3が発表されましたね。
WILLCOMを解約し、ホークスファンとしてソフトバンクを応援しているワタシですが、やっぱちょっとうらやましいな~
今の端末2年縛りだし…(涙)
それでは、今日の英語ニュースです!
効き過ぎた栄養ドリンク
アメリカ人男性が“Boost Plus”という栄養ドリンクを飲んだところ,暴れん坊となった下半身がおさまらず(笑),入院することになったとして製造元を相手取り裁判を起こしたそうです。
なんでも,夜飲んで朝目覚めたらその状態だったのだとか。病院で治療を受けたそうですが,その後も後遺症に悩まされているそうです。裁判の国アメリカならではのニュースですね。
さてその“Boost Plus”ですが,WEBサイトには以下のように紹介されています。
"a great tasting, high calorie, nutritionally complete oral supplement for people who require extra energy and protein in a limited volume,"
これだけ読むとかなり魅力的ですが,実際の効果はどうなんでしょう?
中国のアミューズメント・パークに世界最大の○○○
偶然にも上のニュースと関連していますが,中国に世界最大のアレが登場したそうです。書きづらい内容ですので,ぜひニュース記事にある写真をご覧下さい。(人目の多いところではやめた方が良いカモ・・・)
その大きさは約9m。世界最大というのはあくまでも中国側の主張のようですが,なんでアミューズメント・パークに?って思ってしまいますよね。
実はこの像,この地域に古くから伝えられる伝説と関連しているそうです。
『Legend says a Shaman hero named Ewenki vanquished a cruel female ruler and gave her a penis totem, telling her to respect males and not kill them at will.』
【英単語チェック】vanquish:「~を打ち破る」
確かに男性を象徴する形ではありますが,そんなもの渡すところはちょっと笑ってしまいます。それ以来,その地域のシンボルになっているということのようですが,そんな町で暮らすのってどうなんでしょう?(汗)
『"It's just a pillar. I don't care. It can be a symbol of the park," said one mother who was visiting the park with her child.』
ということですが・・・ワタシだったらやっぱり気になるなぁ~
お茶で肥満防止を
ガラっと変わり、中国からまじめなニュースを。お茶が肥満の防止に効果的だということが分かったそうです。
"They found that the polyphenol compound in tea -- especially Oolong tea -- can help obese people battle the bulge. Scientists have proved that drinking tea can help people lose weight."
【英語学習のツボ】help+人+動詞原型:「人が~するのを助ける」
ポリフェノールを多く含むウーロン茶が特に良いそうです。中国としてはうれしい結果なのでしょうね。
"It has been confirmed that the continuous intake of Oolong tea contributes to enhancing the function of fat metabolism and to controlling obesity,"
【英語学習のツボ】contribute to~:「~に貢献する」
毎日飲めば脂肪の代謝機能が促進され、肥満を防止できるそうですよ。気になる方はお試しを!
人間iPodに会おう
未熟児で生まれたことで全盲となり、ほとんど話すこともできない自閉症の少年。彼は今、人間iPodと呼ばれるようになったそうです。
なぜなら…
『Derek Paravichini can remember and play all the music he encounters on a piano.』
【英単語チェック】encounter:「出会う、遭遇する」
聞いた曲すべてを簡単に覚え、ピアノで弾く才能の持ち主だからだとか。
全盲であることやしゃべれないことから、脳が音に対して特異な処理を行う能力を身につけたのではないかというのが専門家の推測だそうです。
"For Derek music isn't just a hobby, it's a lifeline - it's his way of communicating with the world, of interrelating with other people and above all of making them happy. He likes to make people happy and he knows he can do that through his music."
【英語学習のツボ】way of~ing:「~する方法」
なんかとても感動的なコメントです。彼にとっては音楽が世界と彼とを結ぶ言葉なんですね。ぜひ彼の言葉に接してみたいものです。


コメントする