緑の血が流れる男
それでは今週も,「英語ニュース」いきまっしょい!
車椅子で時速80kmの爆走
このニュース,ご本人にとったらシャレにならない恐怖体験だったと思います。アメリカの高速道路での出来事。ガソリンスタンドでセミトレーラーと車椅子が接触し,トレーラーのフロントグリルで奇跡的に車椅子がドッキング。しかもトレーラーの運転手は接触に気づかず・・・
衝撃の光景をニュース記事で御確認下さい!
『He refused to believe there was a man in a wheelchair stuck to the front of his truck until he saw it for himself』
【英語学習のツボ】refuse to ~:「~するのを拒む」
その運転手は、あくまでも「気づかなかった」と主張しているそうですが、完全な前方不注意ですよね。走行中にパトカーに止められるまで、まったく気づかなかったそうです。
しかし、この被害者の方、なかなか大物のようです。
『Police in the town of Paw Paw, Michigan, said he told them "it was quite a ride", and complained only that he had spilled his soda.』
【英語学習のツボ】
quite a ~:「なかなかの~」
soda:アメリカでは炭酸飲料の総称を”soda”と言います。レストランなどで何か炭酸飲料が飲みたい場合は、”Do you have soda?”と尋ねれば、あるものを教えてくれます
よ。日本では、果汁系も炭酸系もジュースと言いますが、英語ではこのように差別化します。
スピード感よりも、後ろにトレーラーがいることの方が怖かったんじゃないかと思いますが、この余裕…。ナイス・キャラです。(笑)
緑の血が流れる男
カナダである男性が血流障害の手術を受けました。執刀医にとっては、いつも通りの手術のはずだったのですが、そこには驚きの光景が…。
なんと切開部分から噴き出したのは深緑色の血液。
"But in his case, the blood kept coming back as dark green instead of bright red. It was sort of a green-black. Like an avocado skin maybe."
【英語学習のツボ】sort of ~:「~の類、~のようなもの」、必ずしも正確でない場合に便利な英語表現。
「アボカドの皮の色」なんて…、現場はかなりの驚きだったでしょうね。
さて、患者は宇宙人だったのか?(んなことない)
その患者は頭痛薬を飲みすぎてたらしく、それに含まれる成分が血液と反応して変色するという極めて稀な症状だったそうです。
ちなみに、その後は完全に回復したそうですよ。
それではまた!


コメントする