2007年12月アーカイブ: ビジネスマンの英語学習術
 本サイトでは,英語ニュースやポッドキャスト,YouTubeなどを中心に,ネット上の楽しい英語素材を活用して,忙しいビジネスマンがなるべくお金をかけずに英語力・英会話力を強化するためのネタを提供しています。
 メインの『英語ニュース』は英語学習のみならず,ビジネストークでの話題づくりにも最適です。英語ニュース初心者の方は,必ずコチラをお読み下さい。

2007年12月30日

英語によくある間違い集

  • Google Bookmarks
  • Yahoo!ブックマーク
  • はてなブックマーク
  • del.icio.us
  • livedoor クリップ
  • POOKMARK Airlines
  • ニフティクリップ
  • Buzzurl
  • newsing it!

 ワシントン大学の英語の先生が,英語を使う上でよくある間違いをリストアップし,解説してくれています。他の学習同様に,英語学習においても「間違いから学ぶ」ことは重要です。

 Common Errors in English

 膨大に紹介されているのですが,とりあえず気になったところをチェックしてみると,意外な気付きがあるもんですよ。その中から二つほど紹介します。

(ECONOMIC/ECONOMICAL )
 どちらも形容詞ですが,これらの違い分かりますか?ワタシ自身も,今まで結構テキトーに使ってたかもしれません。(;・∀・)
 これらの違いについては以下のように紹介されています。

『Something is economical if it saves you money; but if you're talking about the effect of some measure on the world's economy, it's an economic effect.』

 つまり,自分自身のオサイフについて「経済的」とか「オトク」とかを語る際は"economical",社会の経済効果について語る際は"economic"ということ。ビジネスでの英語トークの際には要チェックですね。


(GOOD/WELL)
 これらは上記の違いと比較するとカンタン…ヽ(*´∀`)ノ,"good"が形容詞で"well"が副詞。しかし,"good"には感覚に関連する動詞との組み合わせで例外があります。

例えば,"the pie smells good" とか "I feel good"がそれにあたりますが,例外であることにも気付かずに使ってました。

 では,"the pie smells well"と言ったら間違いなのか?

 解説によると,必ずしも間違いではないようですが,「パイに鼻があって何かの匂いをうまく嗅いでいる」というニュアンスが出てくるのだそうです。(^m^ )クスッ

 ワタシたちは日常の英会話で,こういう笑えるミスを結構犯しているんでしょうね。

***
「ハングリーフォーワーズ」の無料英語学習サービスは他の英語学習サービスと一味も違います。
英単語と英語文章例文の音声が、メールで届くから、単語暗記帳を使うように、とっても簡単に英語の勉強ができてしまうのです。
しかも音声まで届くので、発音の勉強にもなってしまいます。
今すぐ「ここをクリックして」登録してネイティブの発音を聞いてみよう!

2007年12月29日

BBC英語学習サイト”Grammar Challenge”

  • Google Bookmarks
  • Yahoo!ブックマーク
  • はてなブックマーク
  • del.icio.us
  • livedoor クリップ
  • POOKMARK Airlines
  • ニフティクリップ
  • Buzzurl
  • newsing it!

 先日紹介したポッドキャストのWEB版が,以下のリンクからご覧いただけます。

 BBC Leaning English "Grammar Challenge"

 内容は同じなのでここでは触れませんが(前回記事をご覧ください),このページでは,過去のプログラムがリストアップされており,MP3ファイルをダウンロードしてリスニングすることができるようになっています。

 また,各トピックスのページ上には,理解を容易にするための図表や解説原稿まで用意されているので,「リスニングだけでは十分に理解できない」という方は,ポッドキャストにあわせてこちらも活用されることをオススメします。

 プログラムが短時間なのでまとめてリスニングしたり,自分の苦手なトピックスだけ選んで学習するという利用法も良いですね。

 また,WEB版ではチャレンジャーの国籍も表記されていますので,いろんな国々の人々がどんな英語のアクセントを持っているのかをチェックしてみるのも面白いかもしれません。たとえば,「ビジネスで面会する相手の英語アクセントを事前に調べておく」なんて使い方もできるかも。(*'-'*)

 ポッドキャストとWEBを上手に活用して,英語学習に役立ててください。

毎日5分の英会話。ベルリッツWordMaster
メールマガジンご登録はこちらから。

2007年12月28日

サイト名を変更しました

  • Google Bookmarks
  • Yahoo!ブックマーク
  • はてなブックマーク
  • del.icio.us
  • livedoor クリップ
  • POOKMARK Airlines
  • ニフティクリップ
  • Buzzurl
  • newsing it!

 今年も終わろうとしていますが,サイト名を変更することにしました。

 「英語ニュース」だけでなく,「YouTube」や「ポッドキャスト」を活用した英語学習法も紹介しているので,それに見合うサイト名にしたかったというのが変更の理由です。

 もちろん,オモシロ英語ニュースもこれまで同様にガンガン紹介していきますので,今後ともよろしくお願いします。ヾ(*'▽'*)ノ

2007年12月26日

クリスマス・オレンジ?

  • Google Bookmarks
  • Yahoo!ブックマーク
  • はてなブックマーク
  • del.icio.us
  • livedoor クリップ
  • POOKMARK Airlines
  • ニフティクリップ
  • Buzzurl
  • newsing it!

 クリスマスに関連して,英会話教室の先生から聞いた英語ネタです。

 コマーシャリズムに支配された感のあるクリスマス,巷には「クリスマス~(ほにゃらら)」というものが山ほど存在しますよね。

 その一つに,『クリスマス・オレンジ』というのがあるのをご存じですか? しかもそれは,正確に言うと『クリスマス・みかん』なんです。

 そう,『日本のみかん』なんですが,ワタシたち日本人は,そんなの聞いたことないですよね。これ実は,カナダの風習なんだそうです。

 以前カナダでは,缶詰を除き,冬場に食べられるフルーツがなかったのだそうですが,日本に出張してきたカナダのビジネスマンがみかんの存在を知り,日本から大量に輸入したのがキッカケなんだとか。

 今でもカリフォルニアのオレンジではなく,日本のみかんを食べるんだそうです。先生いわく,「中国産かも…」とのことでしたが(笑)。

 カナダでは常識のようですが,日本では知られていないのは不思議ですよね。みかん業界では常識だったりするのかな?

 ◇ TOEIC&TOFELの点数を上げたい人に朗報 ◇
大学・大学院受験対策校の世界最大のネットワークである
「プリンストンレビュー」提供の厳選された内容をお届けし、
10単語を学習し終えるごとにテスト(クイズ)が届けられます。
試験対策用として、使用していただける素晴らしい学習
サービスに無料で登録できます。ぜひ使ってみましょう!
「ハングリーフォーワーズ」

2007年12月25日

60歳男性,8歳児を訴える

  • Google Bookmarks
  • Yahoo!ブックマーク
  • はてなブックマーク
  • del.icio.us
  • livedoor クリップ
  • POOKMARK Airlines
  • ニフティクリップ
  • Buzzurl
  • newsing it!

60歳男性,8歳児を訴える
 訴訟大国アメリカでの出来事。スキー場で起こった衝突事故をめぐり,その子は訴えられたそうです。

 しかもその賠償請求額は,治療費や休業補償などを含め7万5千ドル!肩の腱が切れたということで,大ケガには違いありませんが,1千万円弱というのは法外ですよね。

"Who in the world sues a child? It just boggles my mind every day."
【英語学習のツボ】in the world:「絶対あり得ない」ということを,効果的に表現しています。

 ということで,母親は完全にブチ切れている模様。(σ`д´)σ

 裁判の結果が,子供側が敗訴となるようなことがないことを祈ります。


シャワーで洗えるスーツ
 日本での出来事を海外経由で知ることがたまにありますが,これもそんなニュースの一つ。

 紳士服メーカーのコナカが,シャワーだけでドライ・クリーニングに出したのと同じ状態にできるスーツを発表したそうです。

 その手順は以下の通り。

『Reverse the jacket and pants, put them on clothes hangers and douse with warm water for a few minutes to clean the inside. Repeat the process to clean the outside and drip-dry.』

 これだけで買った時の状態に戻るんだそうです。

 ターゲットは就職活動中の学生や若いビジネスマンだとか。

"They often don't have time to take their suit to a dry cleaner and it's difficult for them to iron a wool suit, Our suit can return to the original shape easily after a shower."
【英語学習のツボ】return to~:「~に戻る」,場所・状態のどちらにも使えます。

 「なんてことない」と言えばそれまでですが,「ちょっと奇妙な日本らしさ」を感じることのできるニュースです。

毎日5分の英会話。ベルリッツWordMaster
メールマガジンご登録はこちらから。

2007年12月23日

BBC英語学習ポッドキャスト”Talk about English”

  • Google Bookmarks
  • Yahoo!ブックマーク
  • はてなブックマーク
  • del.icio.us
  • livedoor クリップ
  • POOKMARK Airlines
  • ニフティクリップ
  • Buzzurl
  • newsing it!

  イギリスBBCが提供している英語学習ポッドキャストを紹介していますが,今回はその第3弾。いよいよ大本命のイギリス英語学習プログラム"Talk about English"です。

  以前に"BBC英語学習サイト"の方で紹介しましたが,定期的に活用するには,やっぱりポッドキャスト版の方が便利ですよね。

  このポッドキャストでは,ある一つのテーマについて,"Word facts"というコーナーで関連のボキャブラリーを確認しながら,トークショーが展開されます。スタジオ収録が主体ですが,ゲストを迎えたり,時にはスタジオ外でのロケがあったりと,リスナーを飽きさせない内容となっています。

 一番の特徴は,なんといってもその完成度の高さ。ヽ( ´¬`)ノ

 アメリカ英語学習にオススメの"ESLポッドキャスト"と比較すると,さすがにBBCというプロ集団の製作だけあって,レベルの違いを感じます。まあ,"ESLポッド"の方も,あの家庭的な感じが魅力的なんですけどね。

 英語のレベルはというと,"Word facts"の解説はビギナーレベルですが,テーマに関する話題の進行は"ESLポッド"に比べるとやや高めです。つまり,ビギナーから中級者まで,幅広く活用できる内容となっています。

 イギリス英語の"BBC Talk about English"とアメリカ英語の"ESLポッド"ですが,バランスの良い英語をマスターするには両方を活用した英語学習をオススメします。

***
「ハングリーフォーワーズ」の無料英語学習サービスは他の英語学習サービスと一味も違います。
英単語と英語文章例文の音声が、メールで届くから、単語暗記帳を使うように、とっても簡単に英語の勉強ができてしまうのです。
しかも音声まで届くので、発音の勉強にもなってしまいます。
今すぐ「ここをクリックして」登録してネイティブの発音を聞いてみよう!

2007年12月20日

メアリー・クリスマス?!

  • Google Bookmarks
  • Yahoo!ブックマーク
  • はてなブックマーク
  • del.icio.us
  • livedoor クリップ
  • POOKMARK Airlines
  • ニフティクリップ
  • Buzzurl
  • newsing it!

メアリー・クリスマス?!
 どうでもいい話かもしれませんが,ワタシはこういうニュース好きです。

 アメリカに住むMary Youngさんは,今年のはじめにBrian Christmasさんと結婚しました。ということは…

 そうです。彼女の新しい名前は"Mary Christmas"になりました。

 メリークリスマスとメアリークリスマス。微妙ですが,幸せを感じる名前ということで人気者になったそうです。

"God has a sense of humor. What are the chances that it would ever happen?"
【英語学習のツボ】sense of humor:「ユーモアのセンス」,慣用句ですのでこのまま覚えましょう。また,"humor"の発音にも要注意です。

 こんな名前の人がいるなんて聞いたことありませんでしたが,でも,いるんですね…そんな方。

 では,他にも同じ名前の人はいるのか? 彼女自身も気になって,リサーチしてみたんだそうです。すると…。

『She has found, however, that she is not alone. Mary Christmas has been working at Ancestry.com for three years and discovered there are as many as 100 other Mary Christmases in the United States.』

 これって,トリビアですね。Mary Christmasがなんと100人もいるなんて。

『Her husband, Brian, says the best part of her name is that he has Mary Christmas all year long, not just in December.』

 アメリカ人ならではの素敵な?コメントですね(汗)。女性にしてみたら,「こんなこと言われてみた~い!」ってところなんでしょうか?

 ニュース記事にある,彼のおばあさんに起こった悲劇もちょっとオモシロイですよ。

毎日5分の英会話。ベルリッツWordMaster
メールマガジンご登録はこちらから。

2007年12月19日

チンパンジーと大学生の計算能力は同じ?

  • Google Bookmarks
  • Yahoo!ブックマーク
  • はてなブックマーク
  • del.icio.us
  • livedoor クリップ
  • POOKMARK Airlines
  • ニフティクリップ
  • Buzzurl
  • newsing it!

チンパンジーと大学生の計算能力は同じ?
 最近,チンパンジーの知能の高さに関するニュースが相次いでいますが,今回はその計算能力に関するもの。

 アメリカのDuke大学の研究グループは,大学生とチンパンジーに,2組のドット数の足し算を行わせたところ,なんと,両者のパフォーマンスは同等だったことを確認したそうです。

 『そんなバカな…』という感じですが,このテストでは,大学生にある条件が与えられていました。それを,「ドットを数えてはいけない」ということ。

"It shows when you take language away from a human, they end up looking just like monkeys in terms of their performance,"
【英語学習のツボ】take ~ away from…:「~を…から奪う」

 つまり,ヒトは言葉を失うと,そんな意外な能力にまで影響が及ぶということ。 

"I don't think language is the only thing that differentiates humans from non-human primates, but in terms of math tasks, it is probably the big one,"
【英語学習のツボ】in terms of~:「~に関していえば」

 たしかに小さい子はそうやって計算しますが,大人になっても基本的には同じなんですかね?

 やっぱりちょっと信じられません。数学に弱いアメリカ人だから出た結果じゃないでしょうか?

 ワタシは絶対,チンパンジーに負けない自信があります(笑)。人類の威厳にかけて,どなたか日本でそういう研究やってくれませんかね?

 ◇ TOEIC&TOFELの点数を上げたい人に朗報 ◇
大学・大学院受験対策校の世界最大のネットワークである
「プリンストンレビュー」提供の厳選された内容をお届けし、
10単語を学習し終えるごとにテスト(クイズ)が届けられます。
試験対策用として、使用していただける素晴らしい学習
サービスに無料で登録できます。ぜひ使ってみましょう!
「ハングリーフォーワーズ」

2007年12月17日

肥満と妊娠確率

  • Google Bookmarks
  • Yahoo!ブックマーク
  • はてなブックマーク
  • del.icio.us
  • livedoor クリップ
  • POOKMARK Airlines
  • ニフティクリップ
  • Buzzurl
  • newsing it!

肥満と妊娠確率
 アメリカで行われた調査の結果,女性が肥満になることで妊娠の確率が低下することが報告されています。

"In the case of a woman with a BMI of 35, the probability of spontaneous pregnancy was 26 percent lower, and in the case of a woman with a BMI of 40, it was 43 percent lower,"
【英語学習のツボ】In the case of~:「~の場合」

 BMIは日本でも常識となりつつありますが,BMIが35になることで妊娠の確率は25%も低下するのだとか。

 この原因として,肥満によるホルモン異常の可能性が示唆されています。

 ただし,もう一つの可能性も残されているのだとか。

『Some studies have shown that obesity is linked with less frequent sex and reduced sexual desire.』

 これもあり得そうな話ですね。今回の調査で,このような側面は考慮されていないそうで,今後の調査の進展に期待です。

 でも,どんな理由であるにせよ,肥満はいろんな意味で問題ということですね。出産適齢期の女性に肥満が増えているということもまた心配です。


高齢者のネットサーフィンが人気
 ニュースの見出しにある,"silver surfers"という表現はオモシロイですね。これはネット・サーフィンをする高齢者を意味します。

 彼らは勢力を拡大しつつあるそうですが,何が人気なのか?

『OLDER people are more used to using technology as a flirting tool than you might think,』
【英語学習のツボ】be used to~:「~に慣れる」

 "flirt"は「恋愛を楽しむ」って意味。つまり,彼氏・彼女探しに使っているんだそうです。イギリスの調査では,50代より上の世代では3人に1人がそれに該当するのだとか。

"What the results of this study really go to show is that age is no barrier when it comes to using modern communications to stay connected; people of all ages are becoming more e-savvy, in all areas of life and love."
【英語学習のツボ】
・when it comes to~:「~に関して言えば」
・e-savvy:"savvy"は「知識のある,精通した」という意味。頭の"e"は,ネットワーク技術全般を意味しますので,「ネットワーク関連に精通した」という意味。

 まあ,理由はなんであれ,それで技術に詳しくなることは良いことですよね。ワタシが老後を迎える時のために,そっち方面はドンドン発展してほしいものです(汗)。

毎日5分の英会話。ベルリッツWordMaster
メールマガジンご登録はこちらから。

2007年12月15日

ゴア前アメリカ副大統領の反省

  • Google Bookmarks
  • Yahoo!ブックマーク
  • はてなブックマーク
  • del.icio.us
  • livedoor クリップ
  • POOKMARK Airlines
  • ニフティクリップ
  • Buzzurl
  • newsing it!

電気ウナギでクリスマスツリー点灯
 日本のニュースが世界に発信されています。これって,日本では有名なんですかね?ワタシは知りませんでした。

 東京の水族館で,電気ウナギの発電でクリスマスツリーを点灯させているそうです。

"If we could gather all electric eels from all around the world, we would be able to light up an unimaginably giant Christmas tree,"

 そうかもしれませんが,ウナギさんにとっては大迷惑な話ですね。

 その話はこれくらいでいいとして,日本のウナギ文化が英語で紹介されています。

『Eels are widely eaten in Japan, especially in the summer, when their vitamin-rich flesh is seen as a way to regain stamina sapped by the heat.』
【英語学習のツボ】sapped by~:「~に絞り取られる」

 ちなみに,一般的にはウナギって欧米人には受け入れ難い食べ物の一つのようです。あのようなヘビ・ライクなものは,彼らにとっては「ゲテモノ」。だから,こういった文化がネタとして紹介されているというワケです。


ゴア前アメリカ副大統領の反省
 地球温暖化防止にむけた活動でノーベル平和賞まで受賞したゴア氏。映画"An Inconvenient Truth"には,ワタシも感銘を受け,このサイトでも何度か紹介させてもらいました。

 世界的にもその活動が注目されているゴア氏ですが,彼は数カ月前に『痛い批判』を浴びました。

 それは彼の豪邸が,平均的な一般家庭の10倍以上もの電気を使用していたということ。ワタシとしては「アメリカ人にありがちな話だなー」と思っていたのですが…。

 さすがの彼も反省したのか,大規模なリフォームを行ったそうです。

 具体的には,ソーラー発電や雨水の再処理システム,地熱暖房の導入,そして白熱電球を電球型蛍光灯に変えたのだそうです。

 最後のは「( ゚д゚)もっと早くやれよっ!」って感じですね(笑)。

 その結果,アメリカの"The Green Building Council"は 彼の家に「地球にやさしい家」としての金賞を授与したそうです。

 昨日,COP13のスピーチで堂々と母国アメリカを批判する姿が大きく報道されていましたが,あの自信の裏には,こういった評価があるのかもしれませんね。

 さて,気になる効果はというと…,11%の節電に成功したのだそうです。ただし,もともと一般家庭の10倍以上ですから,それでも莫大であることには変わりありません。

 これに対し彼は,「家が巨大だし,ゲストも多いんだから,一般家庭と比較するのはおかしい」と主張しているそうです。q( ̄3 ̄)p

 また,彼には次のようなイイワケもあります。

『Gore has also said he invests in renewable energy such as solar and wind power to balance 100 percent of his electricity usage.』
【英語学習のツボ】renewable energy:「再生可能な資源」,旬な英語表現ですので,おさえておきましょう。

 つまり,使っている分を温室効果ガスを削減する事業に投資しているから「プラスマイナス・ゼロ」なんだという理屈です。(`゚д゚´)

 ノーベル賞のセレモニーで,彼は以下のように語っています。

"The only way to solve this crisis is for individuals to make changes in their own lives,"

 彼はその通りのことを成し遂げたワケですが,ここに書いたように,実際のところは100%納得のいくものではありません。

 でもでも…

 彼のやってきたことは,それを加味したとしても十分おつりのくるものですから,「まあ良し」としますか…?( ̄▼ ̄*)

 まだまだ賛否両論ありそうな話ですね。

***
「ハングリーフォーワーズ」の無料英語学習サービスは他の英語学習サービスと一味も違います。
英単語と英語文章例文の音声が、メールで届くから、単語暗記帳を使うように、とっても簡単に英語の勉強ができてしまうのです。
しかも音声まで届くので、発音の勉強にもなってしまいます。
今すぐ「ここをクリックして」登録してネイティブの発音を聞いてみよう!

2007年12月13日

世界最小ママの大きな勇気

  • Google Bookmarks
  • Yahoo!ブックマーク
  • はてなブックマーク
  • del.icio.us
  • livedoor クリップ
  • POOKMARK Airlines
  • ニフティクリップ
  • Buzzurl
  • newsing it!

今日は妊婦にまつわるお話です。
本日の英語ニュースをどうぞ!

世界最小ママの大きな勇気
 身長80センチ(母)と190センチ(父)という,とんでもない身長差のカップルが注目を集めています。彼女の身長の低さは,先天性の遺伝子異常によるもの。

 そんな彼女ですが,出産は不可能と医師に宣告されていました。ところが…,彼女は迷わず妊娠の道を選択し,その願いは叶いました。

 しかしそれは,恐ろしい現実を意味するものでもありました。

『Because I'm short, doctors were concerned the foetus would crush my heart and lungs. "I was warned I'd have to carry the baby for at least 30 weeks to give it a chance of surviving outside the womb."』
【英語学習のツボ】be short:「背が低い」,日本語のイメージとは合いませんが,背が低いを意味する形容詞は"short"です。

 つまり,赤ちゃんが成長することで,お母さんの内蔵を壊す危険性があったわけです。しかし彼女は,そんな恐ろしい道を迷わず選びました。

"Becoming a mum is scary for any woman."

 「どんな女性でも,母になるのは怖いこと」

 素晴らしいコメントですね。そして彼女は無事,赤ちゃんを出産しました。

"She was tiny, but at the same time she was huge compared to me. She was so beautiful. "
【英語学習のツボ】compared to~:「~に比べると」

 ニュース記事では,彼女と赤ちゃんのツーショットを見ることができますが,その写真が全てを物語っています。

 しかし出産後…,彼女に悪い知らせが届きました。彼女の遺伝子を受け継ぐことで,赤ちゃんも同じ病気を有していたのです。

 彼女にとって,そんな赤ちゃんのオムツを変えるだけでも大変な作業だそうですが,ダンナさんと二人で助け合って頑張っているそうです。

 しかも,第二子の出産も計画中で,それどころか「子だくさん」が夢なんだとか。

"That's crazy. I'll end up being the world's smallest mum, with the world's most kids too."

 こうなってくると賛否両論ありそうですが(汗),幸せな家族を築いて欲しいものです。


妊婦はナゼ前に倒れないのか?
 またまた妊娠のお話。女性が妊娠するとお腹は前の方に膨らみます。当然,重心は前に傾くハズですが,それでも女性は問題なく直立できています。ナゼ,前に倒れないのでしょうか?

 そんなニッチな謎に挑戦した研究者の大発見がネイチャーに掲載されたそうです。

 椎骨の構造が男女で異なるそうで,女性はバランスの変化により柔軟に対応できる骨格を持っているのだとか。このような性差は,チンパンジーには見られないそうです。

 この論文の著者の一人は,実際に妊娠してみたとのこと(笑)。

"You experience discomfort. Maybe it would be a lot worse if (the design changes) were not there."

 もし,そのような進化がなければ,妊娠はもっともっとツライものだったのでしょう。

毎日5分の英会話。ベルリッツWordMaster
メールマガジンご登録はこちらから。

2007年12月12日

中国に「死」のテーマホテル誕生

  • Google Bookmarks
  • Yahoo!ブックマーク
  • はてなブックマーク
  • del.icio.us
  • livedoor クリップ
  • POOKMARK Airlines
  • ニフティクリップ
  • Buzzurl
  • newsing it!

トイレに4日間閉じ込められた男
 イギリスのボーリング場で,屋外のトイレを利用した男性。用をたして出ようとした男性に悲劇が。ドアノブが故障して,脱出不能な状態に…。

 屋外ということもあって氷つくような寒さのトイレ。果たして彼の運命は?

"I had nothing with me to eat so I sipped cold tap water to keep me going. I did a survival course once and knew I had to keep my feet warm, so I kept running a basin of hot water and putting my feet in to send the heat through my body. I was absolutely frozen. All I had on was my jacket and my trousers."
【英単語チェック】basin:「洗面台」

 ということで,洗面台をフット・バスにすることで暖を取ることができたそうです。お湯が出たことが幸いしましたよね。

 映画「ソウ」を思い出してしまいましたが,トイレで監禁は精神的にもツラそうです。


中国に「死」のテーマホテル誕生
 ラスベガスには様々なテーマホテルがあることで有名ですが,こちら中国は一味違います。

 なんと,「死」をテーマにしたホテル。それも広大な墓地のド真ん中に建てちゃったそうです。

"Since there are so many graves, why don't I give people a chance to experience death?"
【英語学習のツボ】since~:「なぜなら~」

 う~ん…,それで体験したことになるのでしょうか?ベッドはもちろん棺桶タイプだそうですが(*^-^*)。

 このホテル,宿泊にはある条件が…。

『No residents with heart problems will be accepted, and mental patients must be accompanied by healthy people.』
【英語学習のツボ】be accompanied by~:「~に付き添われる」

 それこそ本当に「死を経験する」ということなんでしょうが,「それはお断り」ということなんですね。ヾ(・_・;)

 ◇ TOEIC&TOFELの点数を上げたい人に朗報 ◇
大学・大学院受験対策校の世界最大のネットワークである
「プリンストンレビュー」提供の厳選された内容をお届けし、
10単語を学習し終えるごとにテスト(クイズ)が届けられます。
試験対策用として、使用していただける素晴らしい学習
サービスに無料で登録できます。ぜひ使ってみましょう!
「ハングリーフォーワーズ」

2007年12月11日

交通事故のギネス記録

  • Google Bookmarks
  • Yahoo!ブックマーク
  • はてなブックマーク
  • del.icio.us
  • livedoor クリップ
  • POOKMARK Airlines
  • ニフティクリップ
  • Buzzurl
  • newsing it!

忘年会ネタに,英語ニュースはいかが?(*^-^*)

交通事故のギネス記録
 このサイトでは,様々なギネス記録に関するニュースを紹介してきましたが,2008年版には,また新たに奇妙な記録が追加されるようです。

 それは,交通事故に関連する大記録。

そのタイトルはなんと,
"Greatest Distance Thrown in a Car Accident"(;゜0゜)

 つまり,交通事故で飛ばされた距離を競う?ものですが,具体的な記録は以下の通り。

『The 29-year-old record-holder lived to tell about being thrown 118 feet by a car that hit him while traveling about 70 mph.』
【英語学習のツボ】record-holder:「記録保持者」

 118フィートということで約35メートル!当然大けがを負った彼ですが,無事回復したそうです。

 このギネス記録の申請を提案したのは,なんと彼を治療したERの医師なんだとか。

"I thought it was a big joke. Dr. Brader is known for joking around a lot, But when he brought (the paperwork) to me, I saw how serious he was."
【英語学習のツボ】paperwork:「(筆記を主とした)事務手続き」,申し込みなどの様々な場面で使える便利な英語表現ですので,確実に覚えましょう。

 彼のコメントにもありますが,ホントにふざけた先生ですね(笑)。日本だったらシャレで済まないカモ。(⌒_⌒;

 ところで,以前紹介したニュースにもありましたが,ギネスでは,(競い合うことで)社会に悪影響を及ぼすと思われる記録は認定されないことになっています。

 そういう意味では,この記録が認定されたのはやや不思議です。申請から認定まで約5年もかかったそうですが,ギネス側もそういう理由から,迷いに迷ったのかもしれませんね。

毎日5分の英会話。ベルリッツWordMaster
メールマガジンご登録はこちらから。

2007年12月10日

ドイツ人はエッチが下手?!

  • Google Bookmarks
  • Yahoo!ブックマーク
  • はてなブックマーク
  • del.icio.us
  • livedoor クリップ
  • POOKMARK Airlines
  • ニフティクリップ
  • Buzzurl
  • newsing it!

ドイツ人はエッチが下手?!
 50カ国,10000人を対象とした調査の結果,そういう最悪の判決が下されたそうです(涙)。その理由は「自分勝手だから」だそうです。(残念)

 その他,欧米各国の順位と理由が述べられています。

『Second in the poll of 10,000 women in 50 countries were Swedish blokes, who are too quick.

Men from Holland were third worst because they are too rough.

Americans (too dominant) were fourth, followed by Welsh men (too soppy), Scots (too loud) and Turks (too sweaty).

English men were tenth (too chubby). 』

【英単語チェック】形容詞のお勉強
Dominant:「支配的な」
soppy:「おめでたい」
sweaty:「汗かき」
chubby:「太った」

 最後の理由はヒドイですよね。アジア各国は調査外なのか順位が書かれていませんが,日本人は何て言われるんでしょうね? かなりショッキングな結果が予想されます。(゜-Å) ホロリ

 もっともエッチ上手とされたのは,どこの国の男性なのか?・・・ニュース記事でチェックして下さいね。


臭い息で停職処分に
 ニューヨークに住むあるドアマンに届いた一通の手紙。そこには,非情な宣告が…

"We can no longer tolerate the fact that you have severe breath odor while on duty."
【英語学習のツボ】on duty:「勤務中に」

 つまり,「口がとんでもなく臭いので停職処分にします」というもの。いやぁ~,アメリカって厳しい社会ですねー。

 もちろん,不当な処分として擁護するかたもいるようです。

"His job, which he does well, is opening the door - not to be opening his mouth,"

 うまいっ!座布団一枚あげとくれ~!! ヽ(・∀・)ノ ♪

***
「ハングリーフォーワーズ」の無料英語学習サービスは他の英語学習サービスと一味も違います。
英単語と英語文章例文の音声が、メールで届くから、単語暗記帳を使うように、とっても簡単に英語の勉強ができてしまうのです。
しかも音声まで届くので、発音の勉強にもなってしまいます。
今すぐ「ここをクリックして」登録してネイティブの発音を聞いてみよう!

2007年12月 7日

離婚と地球温暖化の奇妙な関係

  • Google Bookmarks
  • Yahoo!ブックマーク
  • はてなブックマーク
  • del.icio.us
  • livedoor クリップ
  • POOKMARK Airlines
  • ニフティクリップ
  • Buzzurl