刑務所でコンドーム配布か
アメリカ・カリフォルニア州で刑務所に蔓延するHIVなどの性病対策として、コンドームの無料配布が計画され議論をよんでいます。(°◇°;) ゲッ
"We know risk behavior is being reduced, We will eventually be reducing HIV infections by this measure."
【英単語チェック】measure:「対策」
効果は絶大として、NPOが6万ドルを投じてコンドームの配布装置を設置するのだそうです。
しかし…、反対する声も決して少なくありません。
刑務所での性交渉(もちろん同性どうしだと思いますが)を容認しているようにもとられかねないですし、麻薬を隠したり、武器として利用される可能性もあります。
そのような理由から、知事のシュワルツネッガーは法的にその活動を止めようとしましたが失敗、1年間の試験設置が認められたそうです。
"Sexual activity in prisons is still illegal, Inmates will be notified of that as well where the machines are located."
【英語表現チェック】be notified of~:「~を知らされる」
まあ、そんな対策をしてもムダでしょうが…(*/∇\*) キャ
18人目の子供を出産した母
ルーマニアのハッスルママが無事元気な18人目の赤ちゃんを出産したそうです。それだけの回数を重ねたベテランママの出産って、どんなんですかね?
ウ○コ並みのスピードだったりするのでしょうか?(失礼)
では、なんでそんなに産んじゃったのでしょうか?
"We strongly believe life comes from God and that's the reason we did not stop the life."はパパの言葉。
つまり、とにかく自然(神)にまかせ続けたら、ここまできてしまったということ。ということは…、記録のさらなる更新も十分あり得ますね。( ̄▼ ̄*)ニヤッ
世界最小のヘビ
カリブ海の島で極小のヘビが発見されたそうです。そのサイズは小さなコインに乗っかってしまうほど!(;゜0゜) ぎく
ニュース記事にその写真が掲載されていますので、とりあえずチェックしてみてください。ヾ( ̄∇ ̄♪
"New and interesting species are still being discovered on Caribbean islands, despite the very small amount of natural forests remaining,"
【英語表現チェック】despite~:「~にもかかわらず」
カリブの島々には、まだまだ珍しい生物が発見される可能性があるそうです。
その理由は、島という特殊な環境にあります。
『Scientists say islands often host odd-sized creatures because they're usually inhabited by a less diverse set of species than continents. So island beasts and insects often grow or shrink to fill ecological roles that otherwise would be filled by entirely different species.』
島では生息する種が限定的なため、環境に適応するために身体が極端に小さくなったり、大きくなったりするというワケ。つまり島の生物は、その島が地球とは違う環境だと想定して進化を続けるのです。
なんだか、神秘的なお話ですねー。( ゚д゚)
環境良化実験として注目される北京
オリンピックでの環境問題に対する懸念から、中国政府は様々な方策を取ってきました。それが今、環境学者の注目を集めているそうです。
"It's a giant science experiment on air pollution. As far as I know, it's the biggest case where a city that had air quality problems took strong measures to improve air quality. They've taken it very seriously. It's exciting from a science standpoint,"
【英語表現チェック】As far as I know:「私の知る限りは」
ナゼかというと、工場からのガス排出規制や自動車の通行規制など、かつてここまで大規模に行われたことは世界中で前例がないからです。
"I immediately jumped off my seat. I thought, this is what I've been waiting for. I said, 'Thank God for the Olympics.' For me, this is 10 times better than winning the lottery,"
そこまで喜ぶことなの?と言いたくなりますが、ホントにスゴイことなんだとか。
『If it can be proven that China's efforts made a major impact, then other countries may consider taking similar environmental actions,
"It's not just about China. It's about megacities across the world. What's learned here can perhaps be applied to other cities,"』
そしてもしこの対策が成功に終われば、世界中の都市へ波及することも期待できるそうです。しかし、ああいう国以外で、あそこまで強引な対策ができるものなのでしょうか?
記事によると、ここ数週間の天候は以前に比べて確実に改善しているそうです。金曜日の開会式は、天候にも注目しましょ!v(。・ω・。)
◇ TOEIC&TOFELの点数を上げたい人に朗報 ◇
大学・大学院受験対策校の世界最大のネットワークである
「プリンストンレビュー」提供の厳選された内容をお届けし、
10単語を学習し終えるごとにテスト(クイズ)が届けられます。
試験対策用として、使用していただける素晴らしい学習
サービスに無料で登録できます。ぜひ使ってみましょう!
「ハングリーフォーワーズ」 