女性と喫煙
女性と喫煙
タバコが健康を害することはもう常識となっていますが、それが心臓に及ぼす悪影響については、大きな男女差があることが分かったそうです。
ノルウェーで約1800名を対象に行われた調査によると、男性の場合、喫煙により最初の心臓発作の発生が6年早まるのに対し、女性ではなんと14年も早くなるのだとか。
"Smoking might erase the natural advantage that women have,"
つまり、もともと女性の方が心臓病は発症しにくいとされていることから、喫煙でその優位性を損ねてしまうというワケ。
また、さらに心配も・・・
『With rising rates of smoking in women - compared with falling rates in men - Grundtvig said that doctors expect to see increased heart disease in women.』
【英語表現チェック】compared with~:「~と比較すると」
調べたワケではないので正確には分かりませんが、女性では喫煙率が上がっているというのは日本人にもあてはまるのかもしれませんね。
女性喫煙者のみなさん、よーく考えた方が良いカモです。
チアリーダーのミニスカートで大モメ
このニュース、なぜかアメリカでは大きく取り上げられています。
舞台はオハイオ州の高校。高校側がチアリーダーのスカートが短すぎることから、授業での着用を禁じました。
『Monroe High School cheerleaders have had a tradition of wearing the outfits to school on Fridays prior to football games. But earlier this year, the district clarified a dress code and said all skirts worn during school hours must be no shorter than 3 inches above the knees.』
【英語表現チェック】prior to~:「~前の」
フットボールの試合前の金曜日の授業は、チアの衣装で授業を受けるのが慣例だったそうですが、学校側が突然異議を唱え出したのだとか。
これに対し、「試合で着れて学校で着れないのはおかしい!」と親が猛反発しているそうですが、学校側は方針を変更する気はないようです。
こういうことがニュースになるってのは、やっぱり自由を重んじるアメリカならではなんですかねー。
日本人にとっては、ちょっとミョーな感じです。(⌒_⌒;
日本警察、人形と死体を間違える
ワタシは知りませんでしたが、日本でもニュースになっていたのでしょうか?
匿名の通報後に、海辺で死体の入ったと思われる寝袋が発見され検死に回されますが・・・
『Apparently no one doubted a human body was inside until a medical examiner unwrapped it and found the doll,』
【英単語チェック】unwrapped:「開ける」、日本語で言う「ラッピング」の反対ですので覚えやすいですね。
こんなことってあるんですかねー。精巧な女性の人形だったそうですが、いったい何用の人形?( ̄▼ ̄*)ニヤッ
いずれにせよ、日本の恥が世界へ報道されちゃいましたね。(TωT)


コメントする