日本人、妻をDSで持ち歩く
日本人、妻をDSで持ち歩く
http://www.reuters.com/article/idUSTRE5BJ1XX20091220
久しぶりの日本ネタ。日本の奇妙なゲーム文化が海外に大きく報道されています。
そのゲームとは、コナミの”ラブプラス”。
日本のメディアでも当然取り上げられているのでご存知の方も多いかもしれませんが、バーチャルな世界観が現実の世界にまで波及して、大変なことになっているようです。
話題の中心は、SAL9000というハンドルネームの某男性。
『The man, who prefers to use his online moniker SAL9000, met character Nene Anegasaki while playing dating simulation game "Love Plus." They got married a few weeks ago, broadcasting their ceremony live on Japan's version of video-sharing website Youtube.』
【英語表現チェック】prefer to~:「~することを好む」
ゲームに登場するバーチャル女子と結婚し、なんと結婚式を挙げたのだとか。
『"In the Japanese otaku or nerd culture, there's a tradition of calling characters my wife, and I sort of thought of Nene as my wife. Since I was calling her that, I thought we'd just have to get married then," he told Reuters Television.』
【英語表現チェック】nerd:にほんの「オタク」に最も概念が近い英語の一つが、この”nerd”です。
「妻」と呼んでいるうちにだんだん本当にそう思えてきて、式まで挙げちゃったとのこと。
"If more people were to find ways of expressing themselves like this, I think it would make society a bit more interesting.
んなわけない・・・でしょ。
そんな彼、現在新婚旅行のグアムから帰国し、DSの中の奥さんと東京周辺でデート三昧の毎日なのだとか。
『As the game "Love Plus" has voice recognition software, SAL9000 says it's possible to have a sort of conversation with Nene or even play simple games such as rock, paper, scissors.』
【英語表現チェック】rock, paper, scissors:「じゃんけん」
じゃんけんできてヨカッタネ・・・



