2010年4月29日

視覚障がい者向けポルノ本

  • Google Bookmarks
  • Yahoo!ブックマーク
  • はてなブックマーク
  • del.icio.us
  • livedoor クリップ
  • POOKMARK Airlines
  • ニフティクリップ
  • Buzzurl
  • newsing it!

視覚障害者向けポルノ本
http://www.telegraph.co.uk/news/uknews/7581230/Pornographic-magazine-for-the-blind-launched.html

 もし自分の目が不自由になってしまったら・・・こういう方面の”おたのしみ”についても心配になったりしますが、それを解決する?本が発刊されました。

『A pornographic magazine for the blind has been launched - complete with explicit text and raised pictures of naked men and women.』

 ここで言う”raised”というのは「膨らませて(高くして)ある」という意味。つまり、触ることでソレを想像してもらうというモノ。
 
『The book, the brainchild of Lisa Murphy and called Tactile Minds, is designed to be 'enjoyed' by the blind and visually impaired - and is on sale for £150.』
【英語表現チェック】visually impaired:「視覚障害者」

 17の絵が含まれており、お値段は150ポンド。ちょっと高いですね・・・。(汗)

『Lisa says that she made the book to fill a gap in the market, adding: "There are no books of tactile pictures of nudes for adults.』
【英語表現チェック】fill a gap:「溝を埋める」、tactile:「触感のある」

 確かにそんな市場は無かったわけですが・・・でも、そんなニーズがあるのかでしょうかね?

"We're breaking new ground. Playboy has an edition with Braille wording, but there are no pictures."
【英語表現チェック】Braille wording:「点字」、点字法を発明した盲人、ブライユの名前から英語ではそう表現されています。

 これはトリビアですが、かの有名なPlayboy誌は過去に点字バージョンを出版したことがあるのだとか。でも、それには絵が無かったので、初の試みとしてやってみたとのこと。

 ニュース記事ではその絵を写真でチェックできますので、興味のある方はどうぞ。当然、触れませんが・・・汗。

 

この記事と同じタグの設定された記事

 

トラックバックURL

このエントリーのトラックバックURL:
http://eigofan.com/mt/mt-tb.cgi/971

コメントする


画像の中に見える文字を入力してください。