肥満鳥、ブートキャンプへ
肥満鳥、ブートキャンプへ
http://www.reuters.com/article/idUSTRE6513ZJ20100602
シドニー(オーストラリア)で太りすぎて飛べなくなったワライカワセミ(kookaburra bird)、緊急のブートキャンプ入りだそうです。ニュース記事にある写真でみる限りは、それほどでもなさそうなのですが、ドンくさいんですね。
『The kookaburra got into trouble with her weight when residents at a Sydney park began feeding her sausages at barbecues.』
【英語表現チェック】get into trouble with~:「~でトラブルに陥る」
原因は公園でバーベキューをする人たちが与えたソーセージ。体重は通常の1.4倍に・・・
自分のみならず、他の動物まで太らせてしまう人間って、最悪ですね。
"The kookaburra's been down at the rehabilitation aviary for a couple of weeks on a special 'lite n'easy' diet designed by our bird keeper,"
【英語表現チェック】rehabilitation aviary:「リハビリ用鳥小屋」
その責任は追うのも、もちろん人間。専用のリハビリ鳥小屋(バードジム)とダイエット食でその鳥を救うのだとか。
早く空を飛べる日が来るとよいのですが・・・。




コメントする