2011年2月14日

ここがヘンだよニッポン

  • Google Bookmarks
  • Yahoo!ブックマーク
  • はてなブックマーク
  • del.icio.us
  • livedoor クリップ
  • POOKMARK Airlines
  • ニフティクリップ
  • Buzzurl
  • newsing it!

 今回紹介するのは、ヘンな国、日本をオモシロおかしく紹介してくれる秀逸なビデオです。

 英語のナレーションも非常に聞き取り易いですし、アニメーションだけでも十分理解できる内容となっていますので、ぜひトライしてみてくださいっ!

 

 日本のヘンなところが、以下の8つのトピックスで紹介されています。

・キャラクター
・東京
・食べ物
・テクノロジー
・水
・寿司
・愛
・自殺

 ちょっとナットクいかないのは食べ物のところ。たしかに無駄は多いと思いますが、アメリカなど、他の先進国もヒドイと思いますけどね。まあ、他がやってるから・・・という発想はNGですが。(汗)

 愛のところでは日本が誇るラブホテルが取り上げられています。どんなホテルかという説明は特に無いようですが、分かってもらえるのかな? といっても、アニメで十分に説明されてますが。(笑)

 最後のトピックスはちょっとダークですね・・・。「経済的に裕福でも、必ずしも幸せではない」というナレーションが非常に印象的です。

2011年2月 8日

相撲の危機、世界へ波及

  • Google Bookmarks
  • Yahoo!ブックマーク
  • はてなブックマーク
  • del.icio.us
  • livedoor クリップ
  • POOKMARK Airlines
  • ニフティクリップ
  • Buzzurl
  • newsing it!

相撲の危機、世界へ波及
http://news.yahoo.com/s/afp/20110206/wl_asia_afp/japansumojpncorruption

 日本中を揺るがすこのニュース、世界でも注目されているようです。日本のニュースをサクサクとリーディングしちゃいましょー。

"The Japan Sumo Association has decided to cancel the spring tournament scheduled for March, Sincerely... I sincerely apologise,"
【英語表現チェック】scheduled for~:「~に予定されている」

 Sincerelyってこう使うんですね・・・なるべく使いたくないものですが(汗)。

『Hanaregoma himself avoided the term "fixed bouts", instead calling them "spiritless bouts."』
【英語表現チェック】fixed~:「固定された~、決まった~」

 なるほど・・・八百長って英語ではこう表現するのですね・・・。「無気力相撲」の英語表現もナットクです。

 今月後半にアメリカへ出張するのですが、このネタは話題にできるように準備しておかねば・・・。

2011年2月 6日

100円英会話が拡大中

  • Google Bookmarks
  • Yahoo!ブックマーク
  • はてなブックマーク
  • del.icio.us
  • livedoor クリップ
  • POOKMARK Airlines
  • ニフティクリップ
  • Buzzurl
  • newsing it!

100円英会話が拡大中
http://headlines.yahoo.co.jp/smartphone/hl?a=20110204-00000000-fsi-bus_all


 以前私も”スピークライン”や”レアジョブ”といったオンライン英会話レッスンを試したことがありますが、このニュースによると、ますます多様化と低価格化が進んでいるようです。

 1つ目に紹介されているのが「ラングリッチ」。初回月は2000円オフになるので、ワンレッスン(25分)97円と、期間限定とは言え100円を切る破壊的価格となっています。

 2つ目は「ワールドトーク」。こちらの最大の特徴は、先生が日本人だということ。オンライン英会話のほとんどは、フィリピンの学生などを先生として採用することで低価格化を図っているのですが、日本人で低価格を実現しているのは驚きです。(専門の講師ではないようですが・・・)

 「せっかくやるならネイティブでしょ!」と思われる方も多いかもしれませんが、英語初心者にとては、いきなりネイティブとやり取りをするのは敷居が高いものです。

 とにかく自分がやりやすい形で英語を学ぶ

 が基本だと思いますので、英語に自信の無い方はまずはこれから始めてみるのも良いと思います。

2011年2月 2日

ワンコで癌を早期発見

  • Google Bookmarks
  • Yahoo!ブックマーク
  • はてなブックマーク
  • del.icio.us
  • livedoor クリップ
  • POOKMARK Airlines
  • ニフティクリップ
  • Buzzurl
  • newsing it!

ワンコで癌を早期発見
http://web.orange.co.uk/article/quirkies/Labradors_can_sniff_out_cancer

 犬の嗅覚って、ほんとにスゴイ能力のようです。

 犬が人間の癌を嗅ぎ当てることができることは以前にも報告されていましたが、最新の研究結果では、初期の大腸癌を90%以上の正確さで検出できたのだとか。

"The accuracy was high even for early cancer,These odour materials may become effective tools in screening."
【英語表現チェック】odour:「におい」

 癌によっては、人間には分からない何かの匂いが発生しているということのようです。今後、犬の役目を機械に置き換えることができれば、早期に癌を発見できるようになりますね。

2011年2月 1日

彼女がレズだったら許せますか?

  • Google Bookmarks
  • Yahoo!ブックマーク
  • はてなブックマーク
  • del.icio.us
  • livedoor クリップ
  • POOKMARK Airlines
  • ニフティクリップ
  • Buzzurl
  • newsing it!

彼女がレズだったら許せますか?
http://www.telegraph.co.uk/relationships/8288976/Men-more-likely-to-forgive-cheating-partners-lesbian-fling-study-finds.html

 この手のニュースで毎回触れているように思いますが、世の中にはいろんな研究を実施する人がいるものです。

 最新の研究結果から、こんなのことが・・・

『Men are more likely to forgive their cheating partners if they have a lesbian fling rather than an affair with another man, according to scientists.』
【英語表現チェック】be more likely to~than・・・:「・・・より~し易い」

 つまり、男性は彼女が他の男性と浮気した時よりも、相手が女性だった時の方が寛大に対応するそうです。半数の男は、その後もデートを続けるのだとか。
 
 それに対し、

『But University of Texas study found women show the opposite pattern. Ladies are more likely to continue dating a man who has had a heterosexual affair than one who has had a homosexual fling.』
【英語表現チェック】heterosexual:「異性愛者」

 女性の場合はその逆で、彼氏の浮気相手が男性だった場合、拒絶反応はより大きくなるのだとか。

 う~ん、なぜだか分かりませんが、その結果はイメージどおりです。そのような差が生じる理由については、人類の進化上何らかの意味がありそうで、非常に興味深いですね。

 そこまで思考を発展させると、この研究にも意義があるように思えてきました(汗)。