今も続く男子の割礼(オランダ)
現代社会では信じられないような話ですが、先進国にもまだこのような風習が残っているそうです。
『Between 10,000 and 15,000 boys are circumcised in the Netherlands each year, mostly for religious reasons and not always with an anesthetic』
【英語表現チェック】religious reason:宗教的理由、anesthetic:「麻酔薬」
オランダでは、それくらい多くの男子が毎年受けているのだとか。
"We want to discourage male circumcision, because it is an unnecessary procedure with complications, which violates the integrity of the child,"
【英語表現チェック】complication:「合併症」、violates the integrity:「健全性を阻害する」
そのうち5%程度には、やはり健康上の問題が生じているそうです。
ちなみに、その割礼って、どんなものなのか?
『Male circumcision involves the removal of all or part of the foreskin of the penis. It is a ritual obligation for infant Jewish boys, and is also a common rite among Muslims, who account for the largest share of circumcised men worldwide.』
【英語表現チェック】ritual obligation:「宗教上の義務」
訳しませんが、ユダヤの赤ちゃんでは宗教上必須とのこと。
いろいろあるものですね・・・宗教って。



