2012年1月29日

TOEIC English Upgrader

  • Google Bookmarks
  • Yahoo!ブックマーク
  • はてなブックマーク
  • del.icio.us
  • livedoor クリップ
  • POOKMARK Airlines
  • ニフティクリップ
  • Buzzurl
  • newsing it!
今回紹介するのは、TOEICが公式に運営している英会話学習ポッドキャストです。
 
 
このブログでは以前から何度も書いてますが、ワタシ自身、TOEICの勉強ってのは大嫌いです。実践的でもないので、オススメもしません。
 
てなわけで、このポッドキャストも放置してたのですが・・・・。
 
ちょっと聴いてみたら、これがイイんです。(^o^)
 
このポッドキャストでは、毎回さまざまなビジネスシーンでの英会話を取り上げ、使われているフレーズの解説やクイズなどが展開されます。
 
この英会話は、TOEICの問題で使われているものよりもやや長いのでが、会話の内容も面白くて、リアリティもあるので、飽きずにヒアリングできますよ。
 
TOEIC公式ということだけあって、スクリプトもHPにしっかり用意されているところもマル。
 
HPからバックナンバーも全部チェックできますよ。
 
TOEICの受験勉強用ではなく、日頃の英語学習用としてドンドン活用しましょうっ!

2012年1月16日

世界最強のiPadケース

  • Google Bookmarks
  • Yahoo!ブックマーク
  • はてなブックマーク
  • del.icio.us
  • livedoor クリップ
  • POOKMARK Airlines
  • ニフティクリップ
  • Buzzurl
  • newsing it!
アメリカのG-Form社が開発したiPad用ケースのプロモーション映像に関するニュース。
 
とりあえず、以下のニュース記事に貼ってある驚きの動画をご覧ください。
 
 
気球に取り付けられたiPadは10万フィートまで上昇。
 
その後、気球が破裂し、iPadは地球へ向かって真っ逆さまに落下。固い地面に叩きつけられます。
 
そして、iPadのスイッチを入れてみると・・・。
 
『The entire journey was captured on a video attached to the balloon. Amazingly, the iPad appears to be fully-functioning after landing.』
【英語表現チェック】function:「機能する」
 
驚いたことに、完全に機能しています。(・o・)
 
これ以上高いところから落とされることはない高さから落としても大丈夫ってことは、このケースに入れておけば壊れることはまずないのでしょうね。
 
このケースの値段はなんと、4.95ドル!
 
いや~、欲しくなりますっ。(*^_^*)
 
これに勝るデモンストレーションって無いですね。

2012年1月 9日

スピード違反を捕まえてナンパ

  • Google Bookmarks
  • Yahoo!ブックマーク
  • はてなブックマーク
  • del.icio.us
  • livedoor クリップ
  • POOKMARK Airlines
  • ニフティクリップ
  • Buzzurl
  • newsing it!
 
シカゴの警官が巻き起こした騒動に関するニュースです。
 
『A Chicago police officer allegedly turned a $132 speeding ticket into a pick-up opportunity when he later tracked down the female driver and asked her out, saying the least he could do for the money he cost her was to treat her to dinner, according to a lawsuit  the woman filed in federal court.』
【英語表現チェック】speeding ticke:「スピード違反キップ」、日本語と表現は同じですね。
 
その警官はスピード違反で一人の女性を検挙、後日、データベースからその女性の住所を特定し、女性を夕食に誘ったとのこと。
 
以下は、その問題のメッセージ。
 
"It's Chris … that ugly bald Stickney cop who gave you that ticket. … I know this may seem crazy and you're probably right, but truth is I have not stopped thinking about you since. I did cost you $132 - least I can do is buy you dinner,"
【英語表現チェック】cost A B:「AにBを負担させる」
 
つまり、「罰金分をご馳走で返すよっ(^^)/」ってこと。
 
これはなかなかの名案だと思いますが、個人情報を調べちゃったのはマズかったですね。
 
残念賞です。(T_T)
 

2012年1月 4日

北朝鮮に巨体兵が

  • Google Bookmarks
  • Yahoo!ブックマーク
  • はてなブックマーク
  • del.icio.us
  • livedoor クリップ
  • POOKMARK Airlines
  • ニフティクリップ
  • Buzzurl
  • newsing it!

'Giant North Korean soldier' pays respects to Kim Jong-il
http://www.telegraph.co.uk/news/worldnews/asia/northkorea/8984163/Giant-North-Korean-soldier-pays-respects-to-Kim-Jong-il.html

金正日の葬儀式典に参列していた一人の兵士に注目が集まっています。
 
それは、いくつかのアングルど捉えられた写真。
 
最後尾に信じられないほどの巨体の兵士が。(・o・)
 
その驚きの光景を、ぜひニュース記事でチェックしてみてください。
 
8フィートを超えているとされていますが、これはあり得ないくらいデカいです。
 
彼はいったい何者なのか?
 
『The photo's emergence has led to widespread speculation as to who the soldier might be with, some online commentators suggesting the mystery figure is the 7’ 8” tall North Korean basketball star.』
【英語表現チェック】speculation:「推測」
 
ネットではいろんな憶測が飛び交っているようですが、一つの説は、長身の北朝鮮バスケットボール選手なのではないかというもの。
 
何かと話題を欠かないこの国、今年はどうなる?