洞窟暮らしに住宅ローン
洞窟暮らしに住宅ローン
アメリカのある夫妻は、住宅ローンが組めずに困っていました。もし組めなかったら、大切な我が家を手放すことに・・・。
ここまではよくある話ですが、彼らの家にはある特殊な事情が・・・。実は彼ら、洞窟に住んでいるのです。(°◇°;) ゲッ
とはいっても、彼らの家は素晴らしいもの。
『A gray timber frame exterior was constructed in the 37-foot-tall opening of the cave. Thirty-seven sliding glass doors also are used as windows throughout the three-story, three-bedroom home, allowing natural light throughout the finished sections of the home.
The walls and ceiling are natural cave stone, but it has amenities including a large soaking tub in one bathroom and a fully equipped kitchen.』
壁面や天井は確かに洞窟(正確には採鉱のために作られた穴)ですが、正面や内装は現代的に仕上げられており、アートのようです。
ニュース記事からいくつかの写真をチェックすることができます。こんな家に住めたら、クールですよね。ヽ(・∀・)ノ ワチョーイ♪
で・・・、支払いはどうなったかというと、ある企業が善意で低金利の住宅ローンを提供したそうです。
"I was intrigued by it, Someone who has put that much into it shouldn't lose it."はローンを提供した企業のオーナーのコメント。
【英語表現チェック】be intrigued by~:「~に興味をそそられる」
つまり、「オモロイから金貸したろー」って人が現れたというワケ。夫妻の熱い思いが、「家を失わせてはならない」という気にさせたんですね。
これには、夫妻も大喜びの様子。( ̄▼ ̄)ニヤッ
"We're excited about it." To celebrate: "We're throwing a party at a friend's cave,".
【英語表現チェック】throw a party:「パーティーを開く」、give、have、holdと一緒に覚えましょう。
こんな家なら、パーティーへの参加希望者も多いでしょうね。
"It's certainly been almost life changing - except I'm keeping my cave, so not that life changing,"
身の回りに何が起こっても、やはりまず必要なのは『落ち着ける我が家』ですよね。



